日本語と中国語って同じ漢字が正反対な意味だったりするんだと驚いた。

鬼嫁まとめ

何を書いても構いませんので@生活板127
http://kohada.open2ch.net/test/read.cgi/kankon/1665398678
※本スレに書き込む場合は>1をよく読み、ルールを守って書き込みをするようにお願い致します。

何を書いても構いませんので
939:名無しさん@おーぷん 22/11/19(土) 21:52:31 ID:7e.wk.L1
よく見てるyoutubeの動画に「最酷的男人!」っていう中国語のコメントがついてて、「酷」って書いてるから悪口かと思ったけど
調べてみたら「最高にかっこいい男性」という意味だった
中国語では酷って良い意味の言葉なのか……
日本語と中国語って同じ漢字が正反対な意味だったりするんだと驚いた

続きを読む
Source: キチママ

コメント

タイトルとURLをコピーしました